Slavný dramatik Shakespeare má ve svém díle jednu „českou stopu“. Jedná se o hru Zimní pohádka, která se částečně odehrává v Čechách. Ve hře máme dokonce i českého krále.
Popis geografie Čech však ve hře značně pokulhává. České království má mořské pobřeží… V čem se utnul „Mistr tesař“ světového dramatu?
Zimní pohádka byla napsána pravděpodobně v roce 1610 nebo 1611. Čechy jsou ve hře prezentovány pod srozumitelným názvem Bohemia. Geografických otazníků ve hře si ovšem všimli již současníci proslulého dramatika. Nejvíce vadil fakt, že se ve hře mluví o mořském pobřeží.
Čechy Přemysla Otakara II.
Ti, kteří by si přáli, aby „česká stopa“ v Shakespearově díle zůstala, nemusí propadat malomyslnosti. Existuje totiž zajímavé vysvětlení, které akceptuje pro Čechy mnohem širší území, než si nyní připouštíme.
Jde o to, že za Přemysla Otakara II. sahal vliv českého krále až ke břehům Jaderského moře.
Potom by zmínka o mořském pobřeží v Čechách byla v jisté dějinné epoše smysluplná. Jako slibná se jeví například oblast Furlánska, což je historický region na severovýchodě Itálie, v okolí města Udine na hranicích Rakouska a Slovinska.
V roce 1272 připojil Furlánsko ke svému panství nikdo jiný než český král Přemysl Otakar II.
„Česká“ Zimní pohádka
Nutno dodat, že spousta znalců Shakespearova díla ale představu přímořských Čech rázně odmítala. Tvrdili, že se jedná o tiskařskou chybu a místo názvu Bohemia mělo být uvedeno Bithýnie, což je dávné starověké království na pobřeží Černého moře.
Pak jsou i tací, kteří tvrdí, že Shakespeare použil název Bohemia v kontextu s mořským pobřežím zcela záměrně, aby zdůraznil, že se jedná o fantazijní příběh.
Nám, Čechům, Moravanům a Slezanům je však jasné, že takovému kritickému tónu nemůžeme dopřát sluchu. Máme svého „Šejkspíra“, máme svoji „českou“ Zimní pohádku!